2024年5月25日,,青海師范大學省部共建藏語智能信息處理及應(yīng)用國家重點實驗室“班智達”系列應(yīng)用產(chǎn)品發(fā)布會暨成果轉(zhuǎn)化簽約儀式在西寧成功召開。實驗室研發(fā)的班智達翻譯,、班智達詞典,、班智達識別、班智達圖譯,、班智達文獻,、班智達藏醫(yī)6款應(yīng)用軟件重磅發(fā)布。工業(yè)和信息化部信息技術(shù)發(fā)展司,、西藏自治區(qū)藏語委辦,、青海省委統(tǒng)戰(zhàn)部、青海省發(fā)展和改革委員會,、青海省教育廳,、青海省科學技術(shù)廳、青海省工業(yè)和信息化廳,、青海省民族宗教事務(wù)委員會,、西藏大學、青海日報社,、華為技術(shù)有限公司等相關(guān)單位,、高校、企業(yè)和媒體的75個單位200余名領(lǐng)導(dǎo),、專家和嘉賓出席發(fā)布會暨成果轉(zhuǎn)化簽約儀式,。

西藏大學博士研究生導(dǎo)師、省部共建藏語智能信息處理及應(yīng)用國家重點實驗室副主任尼瑪扎西教授在致辭中表示,,青海師范大學是我國藏文信息技術(shù)的重要研究基地之一,,今天發(fā)布的全新應(yīng)用軟件,,是實驗室近年來在藏語自然語言處理領(lǐng)域辛勤耕耘的成果,為國家語言文字信息技術(shù)發(fā)展貢獻了力量,,給藏文信息技術(shù)發(fā)展帶來新的活力,。

青海省科技廳黨組成員、副廳長朱生海在致辭中指出,,實驗室對提升青海藏語信息處理等領(lǐng)域基礎(chǔ)創(chuàng)新能力方面發(fā)揮了重要作用,。希望實驗室積極開展科研攻關(guān),爭做新時代科技創(chuàng)新的排頭兵,、領(lǐng)頭雁,。

青海省民族宗教事務(wù)委員會黨組成員、副主任達哇才讓在致辭中表示,,此次實驗室推出科研系列成果,,具有重要科技支撐作用。要進一步深入推進教育科技人才一體化發(fā)展,,強化科研成果推廣應(yīng)用,。

青海師范大學黨委書記毛學榮在致辭中代表學校向長期以來關(guān)心、指導(dǎo)和支持實驗室建設(shè)發(fā)展的相關(guān)單位和社會各界表示誠摯的感謝,。他指出,,今天集中發(fā)布的6款產(chǎn)品,是近年來實驗室潛心科研,、合力攻關(guān),、產(chǎn)出精品的一次集中展示。實驗室將繼續(xù)堅持“四個面向”,,讓新一代信息技術(shù)更好服務(wù)于區(qū)域經(jīng)濟社會發(fā)展,,為我省綠色算力和產(chǎn)業(yè)“四地”建設(shè)提供支撐保障作用。

發(fā)布會上,,實驗室主任趙海興介紹了實驗室發(fā)展概況及系列研究成果,。

實驗室與玉樹藏族自治州民族語言文字辦公室等6個民族語言文字工作單位、阿里云計算有限公司西北分公司等6家企業(yè)用戶代表現(xiàn)場簽署了協(xié)議,。簽約雙方將在科研創(chuàng)新及平臺建設(shè),、人才培養(yǎng)基地建設(shè)、成果轉(zhuǎn)化等領(lǐng)域展開合作,,促進共同發(fā)展,,有效提升服務(wù)國家和區(qū)域經(jīng)濟社會發(fā)展的能力。

此次發(fā)布會上推出的6款應(yīng)用產(chǎn)品將綠色智算與人工智能緊密結(jié)合,,具備強大的實用性功能,,是各族群眾學習、工作和生活的得力助手,。班智達翻譯融合多策略的機器翻譯技術(shù),,譯文準確率高達90%以上,。班智達詞典收錄詞匯超過70萬條,實現(xiàn)藏漢語言檢索和文字自動檢測,。班智達識別內(nèi)嵌智能精準識別模型,,適用于不同場景下的高效需求。班智達圖譯實現(xiàn)復(fù)雜圖片中藏文信息的提取,、識別與翻譯,。班智達文獻集藏文文獻檢索、分類展示,、圖文對照等功能于一身,,為用戶提供海量文獻資源。班智達藏醫(yī)整合藏漢雙語醫(yī)藥知識圖譜,,提供可視化藏醫(yī)藥知識檢索服務(wù),。

青海師范大學省部共建藏語智能信息處理及應(yīng)用國家重點實驗室,,是國內(nèi)唯一的藏語信息處理國家級重點實驗室,。實驗室先后主持和參與藏語國際編碼標準和20余項國家相關(guān)標準制定,推出班智達輸入法,、機器翻譯等多款應(yīng)用產(chǎn)品,,1項成果榮獲國家科技進步二等獎。實驗室積極培育新質(zhì)生產(chǎn)力,,將綠色智算與人工智能緊密結(jié)合,,已攻克語音識別、語音合成,、語音翻譯等關(guān)鍵技術(shù),,正在開展跨語言人機交互應(yīng)用、多領(lǐng)域機器翻譯,、虛擬播音,、大語言模型等多維應(yīng)用研究。